9, rue principale
F-68480 Biederthal
Tel.: 0033 389 07 34 88 Anreise / Getting there /
Email: au_soleil_biederthal@yahoo.com
Our menu - Unsere Speisekarte - Notre menue
"Au Soleil Biederthal" is open the last weekend of the month. Le bistro "Au Soleil" est ouvert le dernier week-end du mois. Das "Au Soleil" ist offen am letzten Wochenende des Monats.
Wir organisieren ausserdem regelmäßig Veranstaltungen, wie Musikabende mit Live Musik, Theater, Lesungen, Ausstellungen oder ähnliches. Wir vermieten die Gaststube auch für Familienfeiern mit Bewirtung. Und für andere Ideen sind wir immer offen!
Le bistro sera ouvert aussi pour des soirées a themes, des rencontres de littérature, et d’art. Nous espérons qu’en préservant l’espace comme salle publique, l’esprit de rencontre qui manque a la campagne sera stimulé Nous sommes ouverts à toutes les idées, les artistes de la région et de loin. Si vous avez des projets à partager, venez nous voir!
We host private parties, e.g. birthday
parties, book presentations, film evenings, exhibitions, etc. If you have any
other ideas, please let us know!
RSVP ++33 389 073488 au_soleil_biederthal@yahoo.com
June-juin-Juni 2010 July-juillet-Juli 2010 August- aout-August 2010 Closed- Fermé- Geschlossen
September-septembre-September 2010
Friday - vendredi - Freitag 17.9.2010 Exhibition by Jill Wäber-Taylor from Rodersdorf
Saturday - samedi - Samstag 18.9.2010 20:00h Justjazz

Justjazz ist eine Band aus dem Raum Lörrach/Basel, bestehend aus sechs Musikern, die sich mit Spielfreude und Leidenschaft dem Jazz verschrieben haben. Just Jazz gibt es bereits seit dem Jahr 2002 und hat sich inzwischen bei verschiedenen Anlässen in der Region einen Namen gemacht. Ihre Musik steht für unterhaltsame und inspirierende Musik mit Standards und neueren Titeln aus den Bereichen Jazz, Swing, Blues und Bossa Nova.
Stephan Laage-Witt
(Bass)
Günther Schönthaler (Drums)
Oliver Krause (Keyboard)
Sabine Hänni (Vocals)
Werner Thoren (Saxophon)
Christian Rotzler (Gitarre)
Sunday - dimanche - Sonntag 19.9.2010 11:00h
Brunch


October - octobre - Oktober 2010
Friday - vendredi - Freitag 22.10.2010 : Pomologie: L’histoire de nos pommes avec dégustation. Avec François Kempf, arboriculteur du Haut-Sundgau
Saturday - samedi - Samstag 23.10.2010 20:00h
Pedro Libre: Swiss Latin Groove
Pedro Libre(Peter Frei) un citoyen de Biederthal qui chante et joue la guitare et le violon ,était a Cuba l’hiver passé pour enregistrer une CD avec des musiciens de Santiago. de Cuba.
La ville du fameuse son,un rythme qui était distribué et reconnu par toute la monde a cause du film de Wim Wenders : Buona Vista Social Club. (Qui n’a pas vu. )
Apres son retour Pedro Libre a fait la connaissance de Miguelito (Michel Wipf) a Bale qui est directeur d’un orchestre de Salsa depuis neuf ans. Toute de suite ils ont décidé de jouer ensemble, et le 23.Octobre ils vont performer a Biederthal dans le Bistro.


Pedro Libre and MIGUELITO Y SU PANDILLA
Michael Wipf lead, timb., voc.
Stefan Witschi voc. perc.
Sabina Bürgin s-sax., piano
Michael Kutter a-sax, tb.
Severin Jenny t-sax
Guido Schnegg tp.
Reto Planta piano, t-sax.
Jacqueline Steiner tres
Sunday - dimanche - Sonntag 24.10.2010
11:00h Brunch
November-novembre-November 2010
Friday - vendredi - Freitag 19.11.2010
Saturday samedi Samstag 20.11.2010 20:00h: Chums - Le retour du groove d’Irlande
Chums : le retour du groove d’Irlande


Sunday - dimanche - Sonntag 21.11.2010
11:00h Brunch
January-Janvier-Januar 2010 February-Février-Februar 2010 Closed- Fermé- Geschlossen
March-mars-März 2010
Friday - vendredi - Freitag 19.3.2010 20:00h: "un si beau jardin": Textes dits par Henri Fritsch, a l'accordeon Thierry Zinninger


Il s'agit d'une suite de petits poèmes et de comptines bien connues en Alsace (en français et en dialecte) célébrant. La vie sous toutes ses formes, avec, pour dominante, un hymne au printemps. .. . . Certains texts en dalecte font partie du rpertoire de Nathan Katz, d’autres de Léon Specker . .
Des musiques à la fois traditionelles et contemporaines alterneront tout au long des textes et apporteront une “saveur” toute particulière au gré des évocations. . ..
Le tout s’enchaînera pour une durée d’environ au maximum!
"un si beau jardin": Stories/ Poetry in Alsacien with accordeon - Geschichten und Gedichte aus dem Elsass (in elsässisch) gelesen von Henri Fritsch mit Akkordeonbegleitung von Thierry Zinniger
Saturday - samedi - Samstag 20.3.2010 20:00h: Flor de Tango y Orquesta de los corazones
Ciro Perez (Uruguay) Guitar
Raphael Reber Bandoneon
Caroline Fahrni Violin
Ciro Perez steht dem talentierten Roberto Grela sehr
wahrscheinlich am nächsten. 5 Jahre spielte er an der Seite des Maestros und der
Stars des Argentinischen Tangos wie Edmundo Rivero, Ruben Juarez, Dino Saluzzi,
Rodolfo Mederos... In diesem Sinne gehört er zu den letzten Legenden des
goldenen Zeitalters des Tangos.
Caroline Fahrni and Raphael Reber werden mit Ciro Perez die Ergebnisse ihres Tangoorchester workshops an der Music Academy Basel präsentieren.
The amateur tango orchestra of the Music Academy Basel, under the direction of Caroline Fahrni and Raphael Reber, will present last year’s work accompanied by one of the world’s best tango guitar players: Ciro Perez. Originally from Uruguay, he has played with the greatest musicians of his generation in Argentina and Europe.
Sunday - dimanche - Sonntag 21.3.2010 11:00h Brunch
April-abril-April 2010
Friday - vendredi - Freitag 23.4.2010:
Saturday - samedi - Samstag 24.4.2010
20:00h:
AEDE musique francaise
Après un très bon moment passé au Foyer de la culture de Dannemarie, Aede jouera son spectacle au "Soleil" de Biederthal. Un endroit intimiste qui promet une excellente soirée !!
Reposant sur une musique très acoustique (guitare, violon, percussions et basse) les textes d’Aède sont tantôt révoltés, tantôt mélancoliques, et toujours ouverts sur le monde d’aujourd’hui et ses préoccupations ; ils témoignent d’une sensibilité à fleur de peau que le groupe n’hésite pas à partager avec le public.
"Installez-vous confortablement et laissez vous emporter par l’univers
d’Aede!
Mêlant chanson française et théâtre, Aede vous invite à partager les souvenirs
de leurs voyages à travers les mots et la musique.
Dans le décor feutré d’une gare, venez rencontrer Brel, Hugo, Gainsbourg ou
encore Baudelaire.
Aede écrit et compose l’itinéraire d’un voyage atypique traversant la France,
l’Espagne, les Pays de l’Est, l’Orient et bien d’autres pays de cocagnes."
Sunday - dimanche - Sonntag 25.4.2010
11:00h Brunch
May-mai-Mai 2010
Friday - vendredi -Freitag 28.5.2010, 19:30h: Soirée Cinéma avec Vincent Froehly et Louis Schittly
"Une passerelle Etroite et Fragile" (33’), "FLASH-BLACK" (26’)
Ces films parlent d’aide humanitaire pour le premier, et d'un village africain un peu spécial pour le second. Les deux films sont très liés. Ils ont été sélectionnés dans des festivals internationaux et primés mais pas vraiment projetés dans le Sundgau. Ces films permettront de parler de sujets actuels : l'identité française et autres, les Africains et le rapport Noir-Blanc, nos sociétés matérialistes, etc.
Suivra un débat avec Louis Schittly - co-fondateur de Médecins sans Frontières et décrit en avril 2008 par les DNA comme « Sundgauvien, anarchiste, médecin, cinéaste, écrivain et chrétien orthodox » …
Voici
un résumé des films :
LA PASSERELLE ÉTROITE ET FRAGILE
l'association Trans Afrique Organisation organise un nouveau convoi humanitaire
vers l'Afrique. Un long voyage qui dure plusieurs semaines, propice à la
reflexion. Louis Schittly, co-fondateur de Médecins sans Frontières, s'interroge
sur ce voyage, cette action et ce qu'est devenu "l'aide humanitaire". À travers
le Maroc, la Mauritanie, le Sénégal puis le Mali, au fil des kilomètres la
lumière se fait peu à peu : chacun des participants à une bonne raison d'être
dans ce convoi. Il n'y a pas une vérité, mais autant de vérités que de
participants... Arrivé au village de Marakala, but du voyage une autre histoire
commence... Une histoire commencée en Alsace à Mulhouse par d'anciens ouvriers
de Peugeot qui ont construit un nouveau village.
Produit et réalisé par Vincent Froehly ; 33 minutes ; co-production et diffusion
France 3 Alsace / 1995
Sélectionné au Festival Ciné et Droits de l’Homme – Erstein 1997 ; Prix du
Meilleur film Documentaire en Alsace ; Prix du Club Noir et Couleurs, Festival
d’Epinal ; Prix de la Meilleur Photographie, Festival d’Epinal .
FLASH-BLACK
Marakala veut dire en Bambara "le village des blancs". C'est ainsi que les
villages voisins ont baptisé ce nouveau village construit par des anciens
ouvriers de Peugeot à Mulhouse. Dix ans après le début de sa construction, un
baptême à lieu dans le village. C'est l'occasion de faire la fête, de prendre le
temps de raconter ce nouveau village et de se rappeler de sa vie passée à
Mulhouse en Alsace. Mari Diarra qui fait office de porte-parole du village
raconte la vie des gens tandis que se prépare la fête du baptême.
Produit par iO production et Canal Plus ; réalisation Vincent Froehly ;
diffusion Canal Plus / 2000






Cinema Night : A voyage to Africa with Vincent Froehly and Louis Schittly
A NARROW AND FRAGILE FOOTBRIDGE (33') - FLASH-BLACK (26')
Documentary films followed by discussion with Louis Schittly - cofounder of Doctors without Borders and described as an anarchist by his own friend Vincent Froehly– the documentary film maker; the films been awarded several international prizes but have never really been shown in the Sundgau. Our privilege to have such honored guests at Au Soleil – In French, but those who are really interested should come and we will translate if necessary.
Am Freitag zeigen wir zwei international prämierte Filme von Vincent Froehly, die in Zusammenarbeit mit Louis Schittly entstanden sind:
"Une passerelle Etroite et Fragile" (33’), "FLASH-BLACK" (26’)
Vincent Froehly ist Dokumentarfilmer aus dem Sundgau, der in Strassburg lebt. Louis Schittly ist Mitgründer von „Ärzte ohne Grenzen“. Die Filme berichten über Afrika, die französische Rolle in Afrika und die materialistische Rolle Europas in Afrika. Die Filme sind bisher in der Gegend nicht gezeigt worden. Die Dokumentarfilme sind in französisch (deutsch „Ein enger und zerbrechlicher Steg“), aber wir übersetzen auf Wunsch eine Zusammenfassung.
Friday - vendredi -Freitag 28.5.2010, 21:30h:
Surprise music night:
musicians get together just for fun. Want to join us? Listen or play. Soirée
Improvisation: Devenez artiste pour une soirée ou venez écouter les musiciens
qui font la musique pour s’éclater. Notre piano vous attend!
Entrée libre.
Want to join us? Listen or play. Claude Zink- our de facto jazz piano player and jam-man par excellence will be here.
Offene Bühne für alle, die gerne musizieren und Leute unterhalten: Bilder vom letzten Mal im April:




Saturday - samedi - Samstag 29.5.2010 20:00h
JAZZ CLUB QUARTET (JCQ): Classic "Sunny" Jazz and other
standards
.jpg)
Musiciens :
Claude ZINCK, pianiste autodidacte, animateur du Jazz Club de Libreville au
Gabon, (d’où le nom du JCQ…)
Thierry KAUFFMANN, saxo ténor, soprane et baryton, diplômé de l’Ecole de Jazz de
Bâle !
Francis FELLINGER, contrebassiste, renommé dans le monde du jazz, surtout à
Colmar !...
Daniel NOTTER, batteur, qu’on ne présente plus et qui accompagne de nombreuses
formations à Saint-Louis !
Toujours soucieux de convivialité, les jazzmen vous proposent, en deux parties, un programme de jazz classique de différents styles et époques. Au gré de leurs improvisations, ils permettront aux amateurs, de (re)découvrir les standards du genre, dans une atmosphère décontractée en osmose avec le public .
La prestation se fera de manière entièrement acoustique (pas d’amplification des instruments).
Sunday - dimanche - Sonntag 30.5.2010
11:00h Brunch
21.9.2007 - 25.11.2007 Twenty Years Couples by Kasi
LINKS: Und wenn bei uns zu ist, empfehlen wir. We also recommend:
Copyright © 2010 Anton Käsbeck